Lost in translation
Writing a post, and a blog in general, is always difficult. I don’t pretend to be a skilled practitioner in the art of blogging…or even perhaps truly understand the dark art. But my last post “The hardest game in the world” was written in a tongue-in-cheek attitude. The link to this at the end was a little clue: this.
Of course photography isn’t the ‘hardest game in the world’ - perhaps prospecting for gold by hand in an open to the elements Brazilian quarry just marginally takes the trophy - but perhaps as we all know, what we say, whether vocally or visually, is always open to subjective interpretation and the audience will undoubtedly find their own meanings.
Perhaps then, in the end, the construction of meaning and one’s eternal need to express it to the world, will always run the fine dividing line between understanding and the risk of being lost somewhere within the ether of translation.





















